字体:大 中 小
护眼
关灯
上一页
目录
下一章
第十八章 波洛发表演讲 (第4/4页)
我可以提几个建议。”波洛说。 “好,我记下来。”他拿出一个笔记本,“请讲吧,波洛先生,a——” “我认为咖啡馆的那个女服务员,米莉·希格利,可能知道一些有用的情况。” “a——米莉·希格利。”富兰克林·克拉克写下来。 “我的建议有两种处理办法。你,巴纳德小姐,可以尝试我所谓的攻势。” “你认为这符合我的风格?”梅根冷冰冰地说。 “找碴儿和那个姑娘吵一架——说你知道她从来就没喜欢过你妹妹,你妹妹把她的一切都告诉你了。如果我没弄错的话,她肯定会反唇相讥。会把她对你妹妹的真实想法全部告诉你!这样某个有用的事实便会出现。” “第二个方法是什么?” “我能否向你提议,弗雷泽先生,对那个姑娘表示出兴趣?” “有这个必要吗?” “没有,没这个必要。这只是一种可能的探究方向。” “我能试一下吗?”富兰克林问,“我——的经验非常丰富,波洛先生。让我想想我能拿那个姑娘怎么办。” “你还有自己的事要处理。”托拉·格雷愤怒地说。 富兰克林的脸沉下来一点儿。 “是的,”他说,“我有。” “况且,我认为暂时你也没什么可做的,”波洛说,“格雷小姐呢,她更适合……” 托拉·格雷打断了他的话。 “你知道,波洛先生,我已经离开德文郡了。” “啊?我以前不知道。” “格雷小姐人很好,她留下来是为了帮我整理一些东西。”富兰克林说,“不过,当然了,她更喜欢在伦敦找份工作。” 波洛尖锐的目光看看这个,又看看那个。 “克拉克夫人怎么样了?”他询问道。 我正在欣赏托拉·格雷脸上淡淡的红晕,几乎没听到克拉克的回答。 “很不好。顺便说一句,波洛先生,你能不能抽时间去德文郡看望她一下?在我走之前,她向我表达了想要见到你的愿望。当然,她不能连续两天见人,不过,如果你愿意冒这个险的话,费用当然由我来出。” “当然可以,克拉克先生。后天怎么样?” “好。我会通知护士,她会照着准备麻醉药。” “至于你,我的孩子,”波洛说着转向玛丽,“我想你在安德沃尔会干得不错。试试和孩子们聊一聊。” “孩子?” “是的。孩子不愿意和生人说话。但你姨妈那条街上的人都认识你。很多孩子在那附近玩耍。他们可能注意到了有谁出入过你姨妈的商店。” “那格雷小姐和我呢?”克拉克问,“也就是说,如果我不去贝克斯希尔的话。” “波洛先生,”托拉·格雷说,“第三封信上盖的是哪儿的邮戳?” “是普特尼,小姐。” 她若有所思地说:“sw15区,普特尼,对不对?” “说来奇怪,报纸上居然印对了。” “这也许意味着abc是伦敦人。” “表面上看来,是的。” “我们应该能吸引他的注意,”克拉克说,“波洛先生,我登一则广告怎么样?写这样几行字:abc。紧急。h.p.你的行踪已被密切监视。用一百英镑交换我的沉默。x.y.z.再简略不过了——不过,你明白是什么意思。这也许能吸引他的注意。” “这也是一个可供选择的办法——是的。” “可能会诱使他袭击我。” “我认为这么做很危险,也很愚蠢。”托拉·格雷严厉地说。 “你认为如何,波洛先生?” “尝试一下也无妨。我个人认为ab c太狡猾了,不会回应。”波洛微微笑了一下,说,“我看出来了,克拉克先生,如果我这么说不冒犯你的话,你内心还是个孩子。” 富兰克林·克拉克看上去有点儿尴尬。 “好吧,”他一边说,一边查阅笔记本,“我们开始了。 “a——巴纳德小姐和米莉·希格利。 “b——弗雷泽先生和希格利小姐。 “c——安德沃尔的小孩。 “d——广告 。 “我觉得这些都没有用,不过等待的过程中总要有点儿事做。” 他站起身来,过了几分钟,大家各自散去。