字体:大 中 小
护眼
关灯
上一页
目录
下一章
第三章 (第3/3页)
打保票。其中一人不幸福,那么婚姻中的另一人也不会幸福。而且订婚不具备真正的约束力,如果犯了错,那么亡羊补牢为时未晚。我承认这让杰姬很难过,我真的万分抱歉,但事情已然这样,不可避免地发生了。” “我有所怀疑。” 她瞪着他。“你这话什么意思?” “你说的话都非常理智,非常有逻辑,除了一件事。” “什么?” “你自己的态度,夫人。你瞧,这种追踪,可以令人产生两种感觉。可能让你恼怒,也可能让你产生同情——你的朋友全然不顾自己的尊严,是因为受到了很深的伤害。可你的反应却不是这样。没错,对你而言,这种伤害不堪忍受,为什么?只有一个原因,那就是你心有愧疚。” 琳内特猛地站起来。 “你怎么敢这么说?波洛先生,你太过分了。” “但我就是得这么说,夫人。我要坦白地跟你说,虽然你努力掩盖事实,但确实是精心设计之后才把你丈夫从别人手中抢过来的。我知道一开始你就被他强烈地吸引住了,但是我猜有那么一刻你也犹豫过,意识到必须做个选择——你可以放手或者继续。我觉得主动权在你,而非多伊尔先生。你很美丽,夫人,也很富有。你聪明、有才智,也很有魅力。你可以运用这种魅力,也可以藏起来。夫人,你应有尽有,可你的朋友却只有一个人可以相依为命。你知道这一点,就算曾经犹豫过,可是没有住手。你伸出魔掌,就像《圣经》里的那个富人,夺走了那个可怜的穷人的唯一羔羊。” 一阵沉默。琳内特极力控制住自己,冷冷地说:“这些都离题太远了!” “不,并没有。我只是向你解释为什么杰奎琳小姐的意外出现让你如此烦躁。她的所作所为或许不淑女,且有失体面,但你内心深处却相信她做得没错。” “不是这样的!” 波洛耸耸肩。“你拒绝对自己坦诚。” “根本不是。” 波洛温和地说:“我想说,夫人,你生活得很幸福,也一向都慷慨大方、待人亲切。” “我试过。”琳内特说,那种烦躁的怒气已然从她脸上退去。她语气直白,几乎令人怜悯。 “所以,当你有意伤害一个人的时候,会非常不安,而且不愿承认这一事实。恕我冒昧,心理因素才是整件事的核心。” 琳内特缓缓地说:“就算你说得对——记住,我并不承认这一点——那现在我们该怎么办呢?谁都无法改变过去,必须正视现实。” 波洛点了点头。 “你思路清晰。没错,人不能回到过去,必须接受现实。而且,夫人,有时候——就要接受自己的所作所为产生的结果。” “你是说,”琳内特狐疑地问,“我什么也做不了?” “你必须鼓起勇气,夫人,我觉得只有这样了。” 琳内特缓缓地说:“你能不能……跟杰姬——跟贝尔福特小姐谈一谈?跟她说说清楚?” “好的,如果你希望我那么做,我可以试试。但是别抱太大希望。我认为贝尔福特小姐头脑中有一个固执的念头,没人能扭转过来。” “但我们肯定能做点什么来摆脱困境吧?” “当然可以。你可以回英国,在自己的家园生活。” “我猜就算那样,杰奎琳也会住到村子里来,我一出门就能看到她。” “是这样的。” “而且,”琳内特慢声慢气地说,“我认为西蒙也不会同意我逃跑的。” “他对这件事是什么态度?” “他很愤怒——简直气坏了。” 波洛若有所思地点点头。 琳内特哀求道:“你会——跟她谈的吧?” “是的,我会。不过我觉得没什么用。” 琳内特激动地说:“杰姬这个人很怪异!没人知道她会干出什么来!” “你刚刚说她威胁过你们,可否告诉我都是什么威胁吗?” 琳内特耸耸肩。 “她威胁要……呃,把我们两个都杀死。杰姬有时候很……拉丁化。” “我明白了。”波洛语气严峻。 琳内特恳求地转向他。“你能帮我处理这件事吗?” “不,夫人,”波洛语气坚决,“我不接受你的委托。我只会站在人性的立场上去做,那样是可以的。确实,现在的状况很困难,也很危险,我会尽力去弄清这件事。但是对于成功的几率,我不太乐观。” 琳内特·多伊尔缓缓地说:“你不愿意为我办事?”“是的,夫人。”赫尔克里·波洛说。